News

Immigration officials slammed for using Google Translate to go to to the vet the refugees’ social media posts

to connectVideoFox News Flash, important news, for Sept. 27

Fox News Flash, important news, for Sept. 27, here. Check out what to click on Foxnews.com

The U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) has slammed the use of the Google Translate tool in order to grease the refugees’ social media posts.

An internal guide produced by the USCIS, which was produced by the International Refugee Assistance Project (IRAP), and is shared with ProPublica, recommends the use of a free online translation service offered by Google, Yahoo, Bing and other search engines.” It is a document that is heavily redacted, provides a step-by-step description of how to use Google Translate.

ACTIVISTS BLAST ‘ BEZOS SAID, AMAZON IS HOW TO WRITE THEIR OWN FACE-TRACKING LAWS

Language experts told ProPublica that is free of charge, with services such as Google Translate, are very well suited for social media posts, which may contain a snake, or a very sophisticated content.

Fairfax: USCIS US Citizenship and Immigration Services field and the main office entrance is in Virginia, with the drawing file to image.
(iStock)

“We would not have to use Google Translate for your homework, but we will use it in order to keep the refugee families are separated,” IRAP’s Director of Strategy, Betsy, a Fisherman, told ProPublica.

In fiscal year 2018 and beyond, USCIS has completed 11,740, social media, screenings, according to an official report.

GOOGLE-RELEASES-3000 DEEPFAKE VIDEOS, SO THAT RESEARCHERS WILL BE ABLE TO FIGHT

In 2017, a report on refugee case processing, and it security audit, and the Department of Homeland Security said that the information obtained from social media is only one part of the USCIS work with the refugees. “The information that is gathered through social media, by itself, is not a basis for denying the resettlement of refugees and employment in order to qualify. USCIS has also developed procedures and training focused on the understanding of the quality of the data, the limitations of which are connected to social media,” according to the report.

CLICK HERE TO VIEW THE FOX NEWS APP

“The U.S. Citizenship and Immigration Services, to understand the limitations of online translation tools,” USCIS spokesman Dan Hetlage told Fox News in a statement via e-mail. “USCIS has to follow the human translators when it is necessary.”

Fox News has reached a with Google with a request to comment for this story.

Follow James Rogers on Twitter @jamesjrogers

Follow us

Don't be shy, get in touch. We love meeting interesting people and making new friends.

Most popular